当前位置: 网站首页 - 在线学习 - 一点英语 - 正文

一点英语

一点英语 [No 209]

发布时间:2022-09-23浏览量:

一点英语

English Step by Step

No. 209

01

Medical Story Show

(5-7)

I don't believe it God.

我不相信上帝

You're not even a little agnostic?

你不觉得这是不可知的吗

Is it supposed to smell funny?

这里闻起来怪怪的 正常吗

Someone ralphed in there this morning.

有人今早在里面吐了

We cleaned it up, but...

清理过了 但...

It's normal, Sister. I-it's just a few more minutes.

修女 这是正常的 再坚持几分钟

I believe in a higher order

我相信有股更强大力量

that can control what happens

控制着世间的一切

but not one anthropomorphic entity called "God"

但不是什么被赋予人形的叫"上帝"的东西

that's concerned with the everyday workings of you and me.

控制着我们的日常生活

What else is there to control

除了我们的日常生活

but the everyday workings of you and me?

还有什么是需要被控制的呢

It's always about you, Foreman.

你总想着你自己 福曼

What are you talking about? The trees, the fish?

你认为我该想什么呢 花鸟鱼虫吗

Should they be the ones that think it's all about them?

难道它们才应该觉得它们是一切的中心吗

What about you, Chase? You believe in God?

奇斯 你呢 你相信上帝吗

I believe Sister Augustine has no vascular pathology.

我相信奥古斯丁修女没有血管病变

Which means no Churg Strauss.

说明不是变应性肉芽肿性血管炎

Which means House made a mistake.

也就意味着豪斯误诊了

No, not necessarily. It could be something else.

不 不一定 也可能是别的问题

Thyrotoxicosis, or carcinoid...

甲状腺毒症 或是类癌...

You don't believe in God

你不信上帝

but you're willing to put complete faith in one man?

不过却全心全意相信一个凡人吗

Please...the smell.

拜托 这味道...

Let's get her out of there.

快把她弄出来

I'm coming, Sister.

我来了 修女

Oh, the smell.

哦 那气味

I'm gonna be sick, sick.

让我觉得很难受

There's no smell. Ohoh, God!

没有什么味道 噢 哦 天啊

Oh, it's Jesus. It's Jesus.

噢 是耶稣 我看见耶稣了

He's coming for me!

他是为我而来的

He's burning me with his touch!

他用他的火把燃烧我

Let's get her on some Ativan.

给她用安定

Please!

拜托

Smells, religious visions

幻嗅 宗教性幻觉

symptomatic type of lobe swelling.

脑叶肿胀的症状

We don't... we don't want her to...

我们不能让她...

She's seizing.

她在抽搐

Jaw block.

颌骨闭合

Help me get her on her side.

帮我让她侧过身

Religious visions? Yeah.

宗教性幻觉吗 对

And next comes...

接下来将会是...

Patient tested positive for herpetic encephalitis.

病人疱疹性脑炎测试呈阳性

So what's that tell us?

这说明什么呢

Her immune systemis severely compromised.

她的免疫系统功能被严重抑制

Oh, I know. Prednisone compromises the immune system.

我知道这个 强的松能抑制免疫系统

Isn't that the medicine that

不正是你用来治疗

you gave her for that thing she doesn't have?

她根本没有的病的药吗

Yeah, the... hey.

对...嗨

I'm thinking that's a trick question.

这个问题真是不怀好意啊

Her immune system is severely compromised.

她的免疫系统被严重破坏

Two doses of Prednisone wouldn't do that.

两剂量的强的松不会造成如此结果

Are you hanging your diagnosis on an adverb?

你是在根据症状的严重程度来判断病因吗

In 10 seconds, I'm going to announce

十秒后 我会宣布

that I gave her the wrong dose in the clinic.

我在门诊给了她错误剂量的药

You're gonna admit negligence? Unless you leave the room.

你准备承认失误吗 如果你离开这里的话

If you stay, you'll have to testify.

如果你留下 就必须要作证了

——From《House M.D》

重点词汇(Vocabulary)

1.agnostic [æɡˈnɑːstɪk] n. 不可知论者;adj. 不可知论的;怀疑的2.ralph [rælf; reɪf] v. (非正式)呕吐3.anthropomorphic [ˌænθrəpəˈmɔːrfɪk] adj. 拟人化的,赋予人性的4.lobe [loʊb] n. (脑、肺等的)叶;裂片;耳垂;波瓣5.Help me get her on her side. 帮我让她侧过身6.encephalitis [enˌsefəˈlaɪtɪs] n. [内科] 脑炎7.negligence [ˈneɡlɪdʒəns] n. 疏忽,大意;< 法律>玩忽职守

02

Next issue