
一点英语
English Step by Step
No. 68
1.In order to reach a diagnosis, we need to take a swab of your eye discharge for microscopy and culture.
为了弄清楚您的情况,必须做眼分泌物培养及细胞学检查。
2.Please take off anything made of metal that you have on you; do take care of your belongings.
请您摘掉随身的金属饰物并且保管好自已的物品。
3. Do you have any implants or devices made of metal in/on your body?
您体内是否有金属植入物?
Traditional Chinese medicine
When a patient presents with a sensation in the chest that resembles panting but is not real panting, with a sensation that resembles retching but is not real retching, with a sensation that resembles hiccup but is not real hiccup, and with unbearable vexation and oppression piercing the heart, Shengjiang Banxia Tang (Fresh Ginger and Pinellia Decoction) governs.
病人胸中似喘不喘,似呕不呕,似哕不哕,彻心中愦愦然无奈者,生姜半夏汤主之。
(2-7)
Rachel: All right, you guys, I kinda gotta clean up now. (They all start to leave.)
Monica: Chandler, you're an only child, right? You don't have any of this.
Chandler: Well, no, although I did have an imaginary friend, who... my parents actually preferred.
Rachel: The lights, please..
(Joey turns off the lights, and they all leave as Rachel starts to clean up. Ross enters from the bathroom.)
Ross: ...How long was I in there?
Rachel: I'm just cleaning up(打扫).
Ross: D'ya.. uh.. Do you need any help?
Rachel: Uh.. okay, sure! Thanks! (She hands him the broom 扫把 and sits down.)
Ross: Anyway.. um.. (Starts to sweep.) So, you- uh- you nervous about Barry tomorrow?
Rachel: Oh.. a little..
Ross: Mm-hmm..
Rachel: A lot.
Ross: Mm.
Rachel: So, got any advice? Y'know, as someone who's recently been- dumped?
Ross: Well, you may wanna steer clear of(避开;绕开) the word 'dumped'. Chances are he's gonna be this, this broken shell of a man, y'know, so you should try not to look too terrific(极好的;绝妙的;了不起的;很大的), I know it'll be hard. Or, y'know, uh, hey!, I'll go down there, and I'll give Barry back his ring, and you can go with Carol and Susan to the OB/GYN...
Rachel: Oh, you've got Carol tomorrow.. When did it get so complicated?
Ross: Got me.
Rachel: Remember when we were in high school together?
Ross: Yeah.
Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet somone, fall in love- and that'd be it? (Ross gazes at her.) ..Ross?
Ross: Yes, yes!
Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here.. (She leans back onto his hand.)
Ross: Me either... (He pulls up 拖; 拔出; 抽出 a stool so that he doesn't have to move his hand.)
(2-8)
[Scene: Carol's OB/GYN, Carol is waiting.]
Ross: (entering) Sorry I'm late, I was stuck at(被困在;陷在) work. There was this big dinosaur(恐龙).. thing.. anyway.
(Susan enters holding a drink.)
Susan: Hi.
Carol: Ross, you remember Susan.
Ross: How could I forget?
Susan: Ross.
Ross: (they shake hands) Hello, Susan. (To Carol) Good shake. Good shake. So, uh, we're just waiting for...?
Carol: Dr. Oberman.
Ross: ..Dr. Oberman. Okay. And is he-
Susan: She.
Ross: -she, of course, she- uh- familiar with our.. special situation?
Carol: Yes, and she's very supportive(支持的;支援的;赞助的).
Ross: Okay, that's great. (Susan gives her drink to Carol.) No, I'm- Oh.
Carol: Thanks.
Ross: (picks up a surgical instrament and mimes 表演哑剧;用哑剧动作表现;模拟歌唱;假唱 a duck with it) Quack, quack..
Carol: Ross? That opens my cervix(子宫颈;颈部). (He drops it in horror 惊恐地.)
[Scene Barry's office, Barry is working on patient, Robbie, as Rachel enters.]
Rachel: Barry?
Barry: Come in.
Rachel: (hesitates) Are you sure?
Barry: Yeah! It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here for hours.
Robbie: Huh?!
Barry: So, how ya doin?
Rachel: I'm- uh- I'm okay... You look great!
Barry: Yeah, well..
Bernice: (over intercom) Dr. Farber, Jason Greenstein's gagging(呕吐).
Barry: (answering the intercom) Be right there. (To Robbie and Rachel) Be back in a sec.
(As Barry exits Robbie stares at Rachel.)
Rachel: I dumped him.
Robbie: Okay.
World Insight
Why meat processing plants have become Covid-19 hotbeds
Updated June 27, 2020
In the picturesque market town of Llangefni on the Welsh island of Anglesey, almost all the shops are closed and the town is empty amid the ongoing lockdown.
在威尔士安格尔西岛风景如画的小镇兰盖夫尼,几乎所有的商店都关门了,在持续的封锁中,小镇上空无一人。
The local Aldi and Lidl stores are being avoided by locals due to their proximity to the 2 Sisters poultry processing plant that was forced to close down after an outbreak of coronavirus. Two hundred workers have since tested positive for Covid-19.
当地人正避开当地的Aldi和Lidl商店,因为它们靠近两姐妹家禽加工厂。冠状病毒爆发后,该工厂被迫关闭。200名工人被检测出冠状病毒呈阳性。
This outbreak took place in just one of many factories that have seen serious outbreaks of Covid-19 across the world in recent months. In Cleckheaton, northern England, 165 workers tested positive for Covid-19 at the Kober meat factory. And in Germany, authorities were forced to quarantine 360,000 people this week after an outbreak in a meat plant in Guetersloh in the western state of North-Rhine Westphalia. In the United States, dozens of food processing facilities had to suspend operations over the disease earlier this year.
此次疫情发生在近几个月来世界各地发生严重疫情的众多工厂之一。在英格兰北部的克莱克希顿,科伯肉制品厂的165名工人检测出新冠肺炎呈阳性。而本周,在德国西部的北莱茵-威斯特法轮州的居特斯洛县一家肉联厂爆发疫情后,当局被迫隔离了36万人。在美国,今年早些时候,数十家食品加工厂因新冠肺炎不得不暂停运营。
There have been so many outbreaks in meat packing factories around the world that scientists are now examining whether the environment inside the plants could be part of the problem.
世界各地的肉类包装工厂爆发了如此多的疫情,科学家们现正在研究工厂内的环境是否可能是问题的一部分。
"We can all speculate, but I think there are three things that pop up: these people work very, very closely together, it's cold in there and it's humid," said Dr. Thomas Kamradt, an immunologist and professor at the University Hospital at Friedrich-Schiller University in Jena, Germany.
德国耶拿市弗里德里希·席勒大学(Friedrich-Schiller University)医院免疫学家、教授,托马斯·卡姆拉特(Thomas Kamradt)博士说:“我们都能推测,但我认为有三个因素很突出:这些人工作时挨得非常近,肉联厂里很冷,而且很潮湿。”
Source: CNN
重点词汇(Vocabulary)
1、panting [ˈpæntɪŋ] v.气喘;喘息
2、hiccup [ˈhɪkʌp] n.嗝;呃逆;一连串的打嗝;小问题;暂时性耽搁
v.打嗝;打呃
3、vexation [vekˈseɪʃn] n.烦恼;恼火;伤脑筋;心烦意乱;令人心烦(或恼火)的事
4、piercing [ˈpɪrsɪŋ] adj.锐利的;逼人的;尖利的;尖厉的;刺耳的;深切的;刻骨的
n.(耳朵、鼻子或其他身体部位为戴首饰打的)穿孔,洞眼
v.扎;刺破;穿透;穿过;透入;冲破;突破
5、picturesque [ˌpɪktʃəˈresk] adj. 风景如画的
6、proximity [prɑːkˈsɪməti] n. (时间或空间)接近
7、quarantine [ˈkwɔːrəntiːn] v. 隔离
8、suspend [səˈspend] v. 暂停
9、speculate [ˈspekjuleɪt] v. 推测
国际交流与合作部