一点英语
English Step by Step
No. 50
Medical Service
1.It is impossible to revive the patient since his/her heart has stopped too long ago. We must report it to the appropriate department.
因为病人去世时间太长了,所以已经没有抢救价值了,我们必须向有关部门报告。
2.The patient’s heart beat and respiration have resumed, but he/she is still unconscious. It's because it's been too long since his/her cardiorespiratory arrest.
病人现在心跳呼吸都恢复了,但是意识还没有恢复,因为心跳呼吸停止时间太长了。
3.The patient suddenly went into cardiorespiratory arrest. Heart disease is the most likely cause, but other diseases should also be considered.
病人突然心跳呼吸停止,最大的可能是心脏病,也有可能是其他的病。
Traditional Chinese medicine
For women's channel fall, with black spotting that fails to resolve, Jiao Jiang Tang (Ass Hide Glue and Ginger Decoction) governs.
妇人陷经,漏下黑不解,胶姜汤主之。
Story Show
World Insight
Covid-19 cases surge in some states as Americans celebrate Memorial Day weekend
Updated May 24, 2020
Just because you can go to the beach or bars doesn't mean it's time to let your guard down. In fact, some states are seeing new spikes in coronavirus cases.
仅仅因为可以去海滩或酒吧并不意味着是时候放松警惕了。事实上,一些州的冠状病毒病例出现了新的高峰。
"With the country starting to open up this holiday weekend, I again remind everyone that the coronavirus is not yet contained," said Dr. Stephen M. Hahn, commissioner of the US Food and Drug Administration. "It is up to every individual to protect themselves and their community. Social distancing, hand washing and wearing masks protect us all."
美国食品药品管理局局长斯蒂芬·哈恩博士说:“随着这个周末美国开始对外开放,我再次提醒大家,冠状病毒尚未得到控制。” “每个人都有责任保护自己和社区。保持社交距离、洗手和戴口罩能保护我们。”
Many Americans have flocked to parks, restaurants and beaches to celebrate Memorial Day weekend.
许多美国人涌向公园、餐馆和海滩,庆祝阵亡将士纪念日周末。
In Alabama's Gulf Shores, "there are literally thousands of people out here on the beach, and what I'm really pleased to see is that many of these folks, almost all of them, are doing a great job with social distancing," beachgoer Steve Ricks told CNN affiliate WPMI.
在阿拉巴马州的海湾海岸,“海滩上有成千上万的人,我真的很高兴看到,这些人中的许多人,几乎所有人,在社交距离方面做得很好,”海滩游客史蒂夫·里克斯告诉CNN下属的WPMI。
But some ignored health warnings, despite new information that an estimated 40% of coronavirus transmissions occur before any symptoms.
Video from a pool party at Lake of the Ozarks, Missouri, showed a massive crowd of people crammed together both inside and outside the pool.
但有些人忽视了健康警告,尽管有新的信息显示,约40%的冠状病毒传播发生在任何症状出现之前。密苏里州奥扎克斯湖一个泳池派对的视频显示,泳池内外挤满了大批人。
Experts warn the US is nowhere near out of the woods with coronavirus. More than 1.6 million Americans have been infected and over 97,000 have died, according to Johns Hopkins University.
专家警告说,美国还远未摆脱冠状病毒的困扰。据约翰霍普金斯大学统计,超过160万美国人被感染,超过97000人死亡。
Source: CNN
重点词汇(Vocabulary)
1、channel [ˈtʃænl] n.电视台;频道;波段;途径;渠道;系统
v.为…引资;引导;贯注;(利用某途径)输送资金,提供帮助;(经过通道)输送,传送
2、spike [spaɪk] n. 猛增
3、contain [kənˈteɪn] v. 防止…蔓延
4、commissioner [kəˈmɪʃənər] n. 局长
5、flock [flɑːk] v. 蜂拥
6、cram [kræm] v. 挤满
7、nowhere near远非;远不及;一点儿也不;完全不;远不
8、out of the woods 出森林, (喻)脱离险境, (喻)脱离困境
国际交流与合作部