当前位置: 网站首页 - 在线学习 - 一点英语 - 正文

一点英语

一点英语 [No 52]

发布时间:2020-01-22浏览量:

一点英语

English Step by Step

No. 52


Medical Service

1.What is your occupation?

您的职业是什么?

2.Do you have any other problem?

还有其它不舒服吗?

3.Are you aware of any possible reasons for this symptom?

这个症状的出现您觉得有什么原因吗?


Traditional Chinese medicine


For women's blocked and inhibited menstrual flow, with a hard aggregation in the uterus that does not go away, which means dry blood in the center, and with discharge of white matter, Fanshi Wan (Alum Pill) governs.

妇人经水闭不利,脏坚癖不止,中有干血,下白物,矾石丸主之。


Story Show







World Insight


Antibody tests for Covid-19 wrong half the time, CDC says

Updated May 26, 2020

Antibody tests used to determine if people have been infected in the past with Covid-19 might be wrong up to half the time, the US Centers for Disease Control and Prevention said in new guidance posted on its website.

美国疾病控制与预防中心在其网站上发布的最新指南中指出,过去用来确定人们是否感染过新冠肺炎的抗体测试可能有一半的时间是错误的。

Antibody tests, often called serologic tests, look for evidence of an

immune response to infection. "Antibodies in some persons can be detected within the first week of illness onset," the CDC says.

抗体测试,通常称为血清学测试,寻找感染免疫反应的证据。疾病控制与预防中心称:“有些人在发病的第一周内就可以检测到抗体。”

They are not accurate enough to use to make important policy decisions, the CDC said.

疾病控制与预防中心说,这些数据不够准确,不足以支撑重要的政策抉择。

"In most of the country, including areas that have been heavily impacted, the prevalence of SARS-CoV-2 antibody is expected to be low, ranging from less than 5% to 25%, so that testing at this point might result in relatively more false positive results and fewer false-negative results," the CDC said.

疾病控制与预防中心称:“在全国大部分地区,包括受到严重影响的地区,新型冠状病毒抗体的流行率预计很低,在5%到25%之间,因此,此时进行检测可能会导致相对更多的假阳性结果和更少的假阴性结果。”

A false positive will lead someone to believe they have been infected when in fact they have not been. There's little evidence now about whether having been infected gives people immunity to later infection, but doctors worry that people will behave as if they are immune if they get a positive antibody test.

假阳性会让人相信他们已经被感染,而事实上他们并未感染。现在几乎没有证据表明被感染是否会使人们对以后的感染有免疫力,但医生担心,如果抗体检测呈阳性,人们会表现得好像免疫了一样。

"It cannot be assumed that individuals with truly positive antibody test results are protected from future infection," the CDC says in the updated guidelines. "Serologic testing should not be used to determine immune status in individuals until the presence, durability, and duration of immunity is established."

疾病控制与预防中心最新的指导方针提到:“不能认为抗体检测结果是真阳性的个体能够免受未来感染。”在确定免疫的存在、持久性和持续时间之前,不应使用血清学检测来确定个人的免疫状态。”

Source: CNN

重点词汇(Vocabulary)


1、uterus [ˈjuːtərəs] n.子宫

2、antibody [ˈæntibɑːdi] n. 抗体

3、serologic [,siərə'lɔdʒik]] adj. 血清学的

4、false positive 假阳性

5、false-negative 假阴性

6、durability [dərəˈbɪlɪti] n. 持久性

国际交流与合作部

上一篇:一点英语 [No 53]

下一篇:一点英语 [No 51]