
一点英语
English Step by Step
No. 127
Traditional Chinese medicine
Thirst first and retching afterwards indicates water collecting below the heart. This symptom is associated with rheum patients. Xiao Ban Xia Fu Ling Tang (Minor Pinellia Poria Decoction) governs.
先渴后呕,为水停心下,此属饮家,小半夏茯苓汤主之。
Medical Story Show
(1-15)
1、pretense n.借口;假装;伪称
2、prowess n.非凡的技能;高超的技艺;造诣
3、tick n. 寄生虫、虱蝇
4、flea n. 跳蚤;低廉的旅馆;生蚤的动物
5、criminal record 犯罪记录;[法] 前科
6、loaf n. 条,一条面包;块;游荡
vt. 游荡;游手好闲;虚度光阴
vi. 游荡;游手好闲;虚度光阴
7、march vi. (坚定地向某地)前进;行军,进军;游行示威;进展,进行
vt. 使前进;使行军
n. 行进,前进;行军;游行示威;进行曲
8、monk n. 僧侣,修道士;和尚
9、delinquent adj. 有过失的;怠忽的;拖欠债务的
n. 流氓;行为不良的人;失职者
10、stab vt. 刺;刺伤;戳;刺穿;直入
vi. 刺;刺伤;戳;刺痛
n. 刺;戳;尝试;突发的一阵
11、toxin n. 毒素;毒质
12、Family history of neurological problems? 有家族性的神经疾病吗?
——From《House M.D》
World Insight
15 Harmful Habits Holding You Back

2. Apologizing for every little thing.
为每一件小事情道歉
Over-apologizing is an epidemic. When we apologize too much it diminishes the value of what someone else has offered us either graciously or begrudgingly as a result of our actions. And it devalues what it means to apologize in the first place.
过度道歉是一种流行病。当我们道歉过多时,它会降低别人因我们的行为而慷慨或勉强地给予我们的事物的价值。它贬低了道歉的意义。
Here’s a potential solution: Stop saying “sorry” so much and start saying “thanks” more often.
这里有一种潜在的解决办法:少说“对不起”,多说“谢谢”。
Instead of “Sorry I’m late,” say “Thanks for being patient.”
不要说“对不起,我迟到了”而要说,“谢谢你的耐心”。
Instead of “Sorry for being difficult,” say “Thanks for being flexible.”
不要说“很抱歉这么难”而要说,“谢谢你的灵活”。
Instead of “Sorry for all the questions,” say “Thanks for the helpful responses.”
不要说“很抱歉提了这么多问题”而要说“谢谢你给出的有益的回答”。
Choose gratitude over guilt every time.
每一次都选择感恩而不是内疚。
(To be continued)
Source: https://thriveglobal.com
重点词汇(Vocabulary)
1. diminish [dɪˈmɪnɪʃ] v. 减少;(使)减弱
2. begrudgingly [bɪˈɡrʌdʒɪŋli] adv. 勉强地
3. devalue [ˌdiːˈvæljuː] v. 贬低
4. gratitude [ˈɡrætɪtuːd] n. 感激
5. guilt [ɡɪlt] n. 内疚
6. retching [ˈretʃɪŋ] v.干呕
国际交流与合作部