一点英语
English Step by Step
No. 89
Medical Service
1.Please tell me where I can find the largest number of injured people. Can you take me there?
我想知道哪里的伤员最多?你能带我们去吗?
2. He/She needs help. Can you take care of him/her?
他(她)需要帮助,你能照顾她吗?
3. He needs a doctor. Can we take him to the temporary hospital for treatment?
他需要医生的照顾,我们带他在临时医院里治疗可以吗?
Traditional Chinese medicine
For jaundice disease, Yin chen Wu Ling San (Virgate Wormwood and Poria Five Powder) governs.
黄疸病,茵陈五苓散主之。
Story Show
(6-8)
1、in the years to come在即将来临的几年里;在未来的岁月里
2、fulfilled adj.感到满足的;觉得满意的;满足的;v.实现;履行;执行;符合;具备;起…作用;目的是
3、obligated adj.(道义或法律上)有义务的,有责任的,必须的;v.使负有义务;迫使
4、well up涌出;流露;萌发
(6-9)
1、unattainable adj.无法得到的;难以达到的
2、disturbing adj.引起烦恼的;令人不安的;引起恐慌的
3、crappy adj.劣质的;蹩脚的
4、strewn adj.布满的;撒满的;v.把…布满(或散布在);在…上布满(或散播);布满;撒满;散播在…上
5、reckless adj.鲁莽的;不计后果的;无所顾忌的
6、haphazard adj.无秩序的;无计划的;组织混乱的
World Insight
Botox could ease depression in addition to wrinkles, study finds
Updated July 30, 2020

Botox injections may do more than erase the signs of age, or prevent you from feeling painful migraines — they may alleviate depression as well, a new study confirms.
一项新的研究证实,注射肉毒杆菌素不仅可以消除衰老的迹象,也可以防止偏头痛,还可以缓解抑郁症。
Doctors inject Botox to smooth facial wrinkles and treat health problems such as severe sweating, uncontrollable blinking, chronic migraines, overactive bladders and neurological disorders that cause muscle contractions and pain in the neck and shoulders.
医生注射肉毒杆菌素来抚平面部皱纹,并治疗严重出汗、无法控制的眨眼、慢性偏头痛、膀胱过度活跃以及导致肌肉收缩和颈肩疼痛的神经系统紊乱等健康问题。
Botox, a drug made from a toxin produced by the bacterium Clostridium botulinum, works by weakening or paralyzing specific muscles or by blocking certain nerves.
肉毒杆菌是一种由肉毒梭菌产生的毒素制成的药物,通过削弱或麻痹特定的肌肉或阻断某些神经来发挥作用。
More than 264 million people worldwide are suffering from depression. But common treatments for depression aren't effective for nearly one third of these people, even when they stick to their treatment plans and tolerate the medications, according to the study, which published Thursday in the journal Scientific Reports.
全世界有超过2.64亿人患抑郁症。但根据周四发表在《科学报告》杂志上的一项研究,普通的抑郁症治疗方法对其中近三分之一的患者无效,即使他们坚持自己的治疗计划并接受药物治疗。
This shortcoming has led doctors to explore alternative treatments, such as psilocybin (the active ingredient in psychedelic mushrooms) doses, ketamine infusions and, more recently, Botox injections. Prior studies of the last 15 years have found that the drug might have antidepressant effects.
这一缺陷使得医生们开始探索替代疗法,如迷幻蘑菇中的活性成分“裸盖菇素”(psilocybin)、氯胺酮注射液以及最近的肉毒杆菌注射。过去15年的研究发现这种药物可能具有抗抑郁作用。
Source: CNN
重点词汇(Vocabulary)
1. botox [ˈboʊtɑːks] n. 肉毒杆菌素
2. migraine [ˈmaɪɡreɪn] n. 偏头痛
3. blinking [ˈblɪŋkɪŋ] n. 眨眼
4. psychedelic [ˌsaɪkəˈdelɪk] n. 迷幻剂
5. psilocybin[sɪlə'saɪbɪn] n. 裸盖菇素
6. ketamine [ˈketəmiːn] n. 氯胺酮
7.antidepressant [ˌæntidɪˈpresnt] n. 抗抑郁药
国际交流与合作部