
一点英语
English Step by Step
No. 43
Medical Service
1. We need to take your ECG (electrocardiogram) to further examine your heart. You need to bare your chest, wrists and ankles.
我们要给您做心电图,以便进一步检查您的心脏,您需要露出前胸及手腕和脚腕。
2. We have to prick your finger to measure your blood glucose level. You may feel a little prick.
我们要测一下您的血糖,要用针刺您的手指釆血,可能有一点痛。
3.We need to examine you;otherwise we can't make a correct diagnosis.
检查是必需的,否则我们无法对您的病情做出正确的判断。
Traditional Chinese medicine
For postpartum abdominal pain with vexation, fullness, and inability to lie down, Zhishi Shaoyao San (Unripe Bitter Orange and Peony Powder) governs.
产后腹痛,烦满不得卧,枳实芍药散主之。
Story Show
World Insight
Students in low-risk areas go mask free
Updated May 9, 2020

Students in areas with low risks of infection of the novel coronavirus are not required to wear masks at school as many local governments are stepping up efforts to reopen classrooms, according to a notice on Friday.
据周五发布的一份通知,由于许多地方政府正在加紧努力重新开放教室,新型冠状病毒感染风险较低地区的学生在学校不必戴口罩。
The notice, released by the National Health Commission and Ministry of Education, focuses on control and prevention of COVID-19 at kindergartens, elementary, junior and senior high schools.
该通知由国家卫生健康委员会和教育部发布,重点关注幼儿园、小学、初中和高中的新冠肺炎防控。
In late April,some provinces and cities such as Hainan,Guangzhou,Shenzhen and Xiamen launched guidelines saying that students don't need to wear masks during outdoor sports.
4月下旬,海南、广州、深圳、厦门等一些省市出台指导意见,称学生在户外运动时不需要戴口罩。
Friday's notice stressed that schools should also guide students to properly wear masks on campus, though students in low-risk areas are not required to wear them.
周五的通知强调,学校也应该引导学生在校园内正确佩戴口罩,但低风险地区的学生不必戴口罩。
According to the notice, staff and students should report their health conditions and whereabouts in the last 14 days to the school before returning to campus. Also, schools are required to urge people with symptoms, including fever, fatigue, dry cough or diarrhea, to seek medical help.
根据通知,工作人员和学生在返校前应向学校报告最近14天的健康状况和行踪。此外,学校还必须敦促有发烧、疲劳、干咳或腹泻等症状的人寻求医疗帮助。
Students and staff are not allowed to have lessons or give lectures when they have these symptoms, the notice said.
通知称,学生和工作人员出现上述症状时,不得上课或讲课。
Schools are also required to limit population density and ensure social distancing.
学校还必须限制人口密度,确保社交距离。
Mass gatherings should be strictly controlled and any on-site meeting must have prior approval of the local education authorities, the notice said.
通知说,要严格控制群众集会,任何现场会议必须事先得到当地教育部门的批准。
The notice said that schools are required to include knowledge of coronavirus and infectious diseases, and skills of how to protect themselves from these viruses should be included in lessons, helping students and staff to develop good sanitary habits.
通知说,学校要将冠状病毒和传染病知识纳入课程,并将如何保护自己免受这些病毒感染的技能纳入课程,帮助学生和工作人员养成良好的卫生习惯。
Source: China Daily
重点词汇(Vocabulary)
1、vexation [vekˈseɪʃn] n.烦恼;恼火;伤脑筋;心烦意乱;令人心烦(或恼火)的事
2、abdominal [æbˈdɑːmɪnl] adj.腹部的
n.腹肌
3、fullness [ˈfʊlnəs]n.丰满;(颜色)深浓;(声音)圆浑,圆润;(味道)浓郁;完美;完全
4、launch [lɔːntʃ] v. 发布
5、whereabouts [ˈwerəbaʊts] n. 下落;行踪
6、urge [ɜːrdʒ] v. 敦促
7、diarrhea [ˌdaɪə'riə] n. 腹泻
8、density [ˈdensəti] n. 密度
9、sanitary habits 卫生习惯
国际交流与合作部