当前位置: 网站首页 - 在线学习 - 一点英语 - 正文

一点英语

一点英语 [No 35]

发布时间:2020-01-22浏览量:

一点英语

English Step by Step 、

No. 35


Medical Service

1. Do you have chest palpitations?

您感到心慌吗?

2. Do you have dizziness with the palpitations?

您心慌的同时,感到头晕吗?

3. Do you have any chest pain?

您感到胸痛吗?


Traditional Chinese medicine

For deficiency-consumption with insufficiency of everything, and the hundred diseases of wind qi, Shuyu Wan (Dioscorea Pill) governs.

虚劳诸不足,风气百疾,薯蓣丸主之。


Story Show






World Insight

Global stars unite for 'One World' coronavirus special

Updated: April 19, 2020

Lady Gaga, Taylor Swift, Paul McCartney, The Rolling Stones, Beyonce Oprah Winfrey and Chinese pianist Lang Lang on Saturday headlined a special broadcast of music, comedy and personal stories celebrating those around the world on the frontlines of the coronavirus pandemic.

上周六,Lady Gaga、泰勒·斯威夫特、保罗·麦卡特尼、滚石乐队、碧昂丝·奥普拉·温弗瑞和中国钢琴家朗朗联手一档音乐、喜剧和个人故事特别节目,歌颂世界各地奋战在抗击冠状病毒疫情一线的战士。

The two-hour "One World: Together at Home" event, broadcast across multiple television channels in the United States and overseas, featured a Who's Who of pop culture in the biggest celebrity gathering so far to mark the effects of the virus.

两小时的“同一个世界:团结在家”活动,在美国和海外的多个电视频道播出,邀请了流行文化名人,这是迄今为止举行的最大规模的名人聚会,以纪念病毒的影响。

Contributions, all filmed in their homes, also came from Elton John, Jennifer Lopez, Stevie Wonder, British soccer star David Beckham, former US first ladies Michelle Obama and Laura Bush, Andrea Bocelli, Celine Dion, Billie Eilish, Bill Gates and dozens of others.

捐款都是在家里拍摄的,也有埃尔顿·约翰、詹妮弗·洛佩兹、史蒂夫·旺德、英国足球明星大卫·贝克汉姆、美国前第一夫人米歇尔·奥巴马、劳拉·布什、安德里亚·博切利、席琳·迪翁、比利·艾利斯、比尔·盖茨等数十人。

"I'm so grateful for the healthcare workers, the medical workers, all the grocery store workers and delivery people, the postal workers, all the other nonprofits that are working so hard," said Gaga, who helped organize the event.

帮助组织这次活动的Lady Gaga说:“我非常感谢卫生系统工作人员、医护人员、所有杂货店工作人员和送货人员、邮政工作人员、所有其他非营利组织的辛勤工作。”。

"This is really a true love letter to all of you all over the world, and I hope a reminder of the kindness that's occurring right now," she added.

她还说:“这是一封写给全世界所有人的真挚情书,我希望能提醒大家,现在正在发生的善事。”。

The event, led by the World Health Organization (WHO) and the nonprofit group Global Citizen, told the personal stories of teachers and healthcare, grocery, delivery, postal and other workers.

这次活动由世界卫生组织和非盈利组织“全球公民”牵头,讲述了教师、医疗、食品杂货、快递、邮政和其它行业工作人员的个人故事。



It showed social media postings and news clips of doctors and nurses being applauded by communities around the world, deserted world landmarks, families greeting each other through windows, and acts of kindness in support of those who are isolated and frail.

此次活动展示了世界各地医生和护士受到社区赞扬的社会媒体帖子和新闻片段,被遗弃的世界地标,家庭成员通过窗户互相问候,以及支持那些在隔离和脆弱中的人的友好行为。

"We aren't asking for money tonight," said Stephen Colbert who hosted the broadcast alongside his US late night television rivals Jimmy Kimmel and Jimmy Fallon.

“我们今晚不收费,”斯蒂芬·科尔伯特说,他和他的美国晚间电视竞争对手吉米·金梅尔和吉米·法伦一起主持了这场广播。

Instead of seeking public funds, the event encouraged philanthropists and companies to contribute to the WHO's COVID-19 Solidarity Response Fund. Corporate and other donors have already contributed some $150 million, organizers said.

这次活动没有向公众筹款,而是鼓励慈善家和公司向世卫组织的“新冠肺炎团结响应基金”捐款。组织者说,企业和其他捐赠者已经捐赠了约1.5亿美元。

Source: China Daily


重点词汇(Vocabulary)


1、insufficiency [ˌɪnsəˈfɪʃənsi] n.不足,不充分,缺乏

2、deficiency [dɪˈfɪʃnsi]n.缺乏;缺少;不足;缺点;缺陷

3、headline [ˈhedlaɪn] v.是(音乐会或演出的)主角

4、feature [ˈfiːtʃər] v. 由…主演

5、contribution [ˌkɑːntrɪˈbjuːʃn] n. 捐款;捐资

6、posting [ˈpoʊstɪŋ] n. 帖子,消息

7、philanthropist [fɪˈlænθrəpɪst] n. 慈善家

8、solidarity [ˌsɑːlɪˈdærəti] n. 团结;齐心协力

9、Who's Who名人录

10、news clip 新闻剪报

国际交流与合作部

上一篇:一点英语 [No 36]

下一篇:一点英语 [No 34]